Kendelse af 19-12-2016 - indlagt i TaxCons database den 18-03-2017
SKAT har truffet afgørelse om, at klageren for indkomstårene 2006, 2007 og 2008 er fuldt skattepligtig til Danmark i henhold til kildeskattelovens § 1, stk. 1, nr. 1, men skattemæssigt hjemmehørende i Frankrig i henhold til artikel 2, stk. 4, i den dagældende dobbeltbeskatningsoverenskomst af 8. februar 1957 mellem Danmark og Frankrig.
Landsskatteretten stadfæster SKATs afgørelse på dette punkt.
SKAT har endvidere truffet afgørelse om, at Danmark efter artikel 14 i den dagældende dobbeltbeskatningsoverenskomst af 8. februar 1957 mellem Danmark og Frankrig har beskatningsretten til den del af klagerens lønindtægter fra [virksomhed1] ApS, som vedrører arbejde udført i Danmark, svarende til 85 % af vederlaget fra [virksomhed1] ApS.
SKAT har herefter afgjort, at klagerens skattepligtige lønindkomst for indkomstårene 2006, 2007 og 2008 udgør henholdsvis 411.420 kr., 470.921 kr. og 356.163 kr.
Landsskatteretten ændrer SKATs afgørelse, således at 75 % af vederlaget fra [virksomhed1] ApS henføres til arbejde udført i Danmark. SKAT anmodes om at foretage den beløbsmæssige opgørelse, jf. § 12, stk. 4, i bekendtgørelse nr. 1428 af 13. december 2013 om forretningsorden for Landsskatteretten.
Af SKATs afgørelse fremgår følgende:
”Du er direktør og hovedaktionær i [virksomhed1] ApS, som er dannet den 1/1 2002. Tidligere har virksomheden været drevet som enkeltmandsvirksomhed fra din bopæl [adresse1] i [by1].
Du er uddannet assurandør i forsikringsbranchen med speciale i læger og tandlæger.
I forbindelse med at du og din ægtefælle flyttede til Frankrig den 14/12 2001 blev ejendommen [adresse1] i [by1] udlejet og [virksomhed1] ApS blev fra 1/2 2001 drevet fra ejendommen [adresse2]
[adresse2] er en ejerlejlighed på 82 m2, som selskabet [virksomhed1] har lejet indtil selskabet selv køber ejendommen pr. 1. april 2003.
Du har oplyst, at du og din ægtefælle har boet i selskabets lejlighed, når I har opholdt jer i Danmark indtil til den 1/10 2005 hvor I selv køber ejendommen [adresse3], 2. sal, som er en ejerlejlighed på 244 m2.
På grundlag af flybilletter og kontoudtog fra pengeinstitutter har SKAT optalt antal dage, hvor du har opholdt dig i Danmark til følgende:
2007: 168
2008: 150
Du har dog ifølge egne notater optalt antal dage, hvor du har opholdt dig i Danmark til følgende:
2007: 164
2008: 157
Det fremgår af [virksomhed1]s hjemmeside, at virksomheden er en uvildig og professionel landsdækkende klinikmæglervirksomhed, der lægger vægt på en personlig kontakt med deres kunder.
Virksomheden tilbyder udover formidling af klinikker uvildig rådgivning til både sælger og køber. Ligesom virksomheden yder rådgivning om generationsskifte, finansiering og forsikringsforhold, samt vurdering af goodwill og klinikanalyser.
Ifølge [virksomhed1]s regnskaber og kontospecifikationer for 2006 – 2008 inkl. indeholder personaleudgifterne en lønudgift til dig og ekstern assistance. Den eksterne assistance er honorar udbetalt til henholdsvis dig og din ægtefælle [person1]. Lønnen og honorarerne udgør følgende for årene 2006 - 2008 inkl.
År | 2.006 | 2007 | 2008 |
Løn | 145.500 | 165.525 | 126.000 |
Honorar til [person2] | 339.500 | 388.500 | 294.000 |
Honorar til [person1] | 299.629 | 334.157 | 669.142 |
I alle årerne er du blevet beskattes af lønudgiften som begrænset skattepligtig i Danmark, mens honorarerne til både dig og [person1] er beskattet i Frankrig.
Der er udarbejdet en ansættelseskontrakt mellem [virksomhed1] ApS og dig som er underskrevet den 1. januar 2005. Det fremgår af ansættelseskontrakten, at du skal varetage de løbende opgaver i forbindelse med selskabets primære opgaver, der omfatter formidling af salg af tandlægeklinikker og dertil relaterede opgaver. Derudover skal du som direktør forestå selskabets daglige ledelse.
Endvidere er der i kontrakten anført at arbejdet primært udføres fra din private bopæl i Frankrig, men at du er forpligtet til at udføre op til 30 % af arbejdet i Danmark i forbindelse med kundemøder etc.
Du er forespurgt om hvorledes løn og det udbetalte honorar er beregnet. Hertil har du oplyst, at der ingen dokumentation/specifikation findes og du ikke har nogen ide om på hvilket grundlag lønnen eller honoraret er udbetalt.
Du har oplyst, at dit arbejde består i formidling af salg af tandlægeklinikker samt rådgivning. Endvidere har du nævnt, at den personlige kontakt med køber og sælger var meget vigtig og at du altid havde mange møder, når du var i Danmark.
På spørgsmålet om hvilket arbejde du udførte i Frankrig, oplyste du, at du hele tiden skulle være til rådighed hvis en kunde ringede. Der kunne også være tale om fremsendelse af materiale til kunder m.v.
Du har været opfordret til at fremskaffe dokumentation for hvilket arbejde der er udført for [virksomhed1] ApS i Frankrig. SKAT har ikke modtaget dokumentation eller andet materiale der kan sandsynliggøre hvilket arbejde der er udført i Frankrig.”
SKAT har anført følgende:
”SKAT har ændret grundlaget for din skat for 2006-2008 sådan:
Indkomståret 2006
Løn optjent i Danmark fra [virksomhed1] ApS. | 411.420 kr. | |
Medregnet | 144.524 kr. | 266.896 kr. |
Indkomståret 2007
Løn optjent i Danmark fra [virksomhed1] ApS. | 470.921 kr. | |
Medregnet | 165.525 kr. | 305.396 kr. |
Indkomståret 2008
Løn optjent i Danmark fra [virksomhed1] ApS. | 356.163 kr. | |
Medregnet | 144.524 kr. | 231.147 kr. |
Ovenstående anses for udbetalt for arbejde udført i Danmark. Beløbene er skattepligtige i Danmark jf. dobbeltoverenskomstens artikel 14 mellem Danmark og Frankrig.
...
Det fremgår af kildeskattelovens § 7 stk. 1, at en person der erhverver bopæl i Danmark og har ophold i Danmark udover kortvarige ophold pga. ferie m.v., er fuld skattepligtig til Danmark efter kildeskattelovens § 1, stk. l, nr. 1.
Under henvisning til at du har arbejdsmæssige ophold i Danmark samtidig med at du har bolig til rådighed i Danmark, anses du for at være fuld skattepligtig til Danmark efter kildeskattelovens § 1, stk. 1. nr. 1.
Da du også har bopæl i Frankrig, anses du for at have dobbeltdomicil. Ifølge dobbeltbeskatningsoverenskomsten mellem Danmark og Frankrig, artikel 2 anses du for hjemmehørende i Frankrig indtil udgangen af 2008, hvor overenskomsten er opsagt.
Ifølge dobbeltbeskatningsoverenskomstens artikel 14 har Danmark beskatningsretten af lønindkomst ved arbejde udført i Danmark for dansk arbejdsgiver, både i de tilfælde hvor man er begrænset skattepligtig til Danmark og i de tilfælde hvor man er fuldt skattepligtig til både Danmark og Frankrig, hvor vedkommende anses for hjemmehørende.
Det fremgår af skatteforvaltningslovens § 26 stk. 5, at fristerne i efter stk. 1 og 2 først udløber i det sjette år efter indkomstårets udløb for skattepligtige omfattet af skattekontrollovens § 3 B for så vidt angår de kontrollerede transaktioner.
Ifølge skattekontrollovens § 3B stk. 1 er skattepligtige der udøver bestemmende indflydelse over juridiske personer eller omvendt blandt andet omfattet af denne paragraf
Det fremgår af skatteforvaltningslovens § 27 stk. 1 nr. 5, at SKAT kan ændre den skattepligtiges indkomst efter fristerne i skatteforvaltningslovens § 26, hvis den skattepligtige eller nogen på dennes vegne forsætligt eller groft uagtsom har bevirket, at skattemyndighederne har foretaget en ansættelse på et urigtigt eller ufuldstændigt grundlag.
Du er hovedaktionær i [virksomhed1] ApS, som er et dansk selskab med kontor i [by2]. Hele selskabets omsætninger hidrører fra danske kunder og det er din arbejdsindsats der danner grundlag for selskabets aktiviteter og omsætning. Der er ingen forhold omkring arbejdet, der har betinget, at noget af dette arbejde skulle foregå fra bopælen beliggende i Frankrig.
På mødet den 20. juni 2012 har du anført, at antal emner og selskabets omsætning er 3 gange så stor efter du er flyttet tilbage til Danmark, hvilket du anser som en form for sandsynliggørelse af, at du havde udført det meste af dit arbejde for [virksomhed1] ApS vedrørende årene 2006 -2008 inkl. i Frankrig.
SKAT anser ikke, at det forhold at du efter at være flyttet tilbage til Danmark har 3 doblet din omsætning som et tegn på, at du i perioden 2006 – 2008, har udført det meste eller 50 % af det arbejdet du har udført for [virksomhed1] ApS i Frankrig. SKAT er af den opfattelse, at det er et tegn på, at du har udført det meste af dit arbejde i Danmark, hvor selskabet er hjemmehørende og kunderne findes.
Du har selv anset dig for at have udført det meste arbejde i Frankrig, men har i indsigelsen af 6. august 2012 anført, at arbejdet er mere intenst i Danmark, hvorfor du kan tiltræde, at 50 % af den samlede løn anses for indtjent i Danmark.
Det er SKATs vurdering, at langt det meste af det arbejde, du udfører for [virksomhed1] udføres i Danmark. Ved afgørelsen er der lagt vægt på din oplysning om, at den personlige/fysiske kontakt med kunder er meget vigtig og at det er dig der står for den personlige kontakt til kunderne og deres repræsentanter m.v., mens det er [person1] der foretager analyser og økonomiske beregninger. Endvidere er der henset til, at selskabet er beliggende i Danmark og hele omsætningen hidrører fra danske kunder sammenholdt med, at du har opholdt dig i gennemsnit 2 uger pr. måned i Danmark.
Du har dog på mødet den 20. juni 2012 anført, at du har en del telefoniske opkald til både kunder og deres advokater samt henvendelser fra nævnte personer, også når du opholder dig i Frankrig, idet der er automatisk telefonomstilling til telefonen i Frankrig, når du ophold dig der. Ligesom der også kan være tale om returnering af materiale m.v. til kunderne. Som eksempel oplyste du, at du havde talt 12 timer i telefon påsken.
SKAT har ikke anset, at du har godtgjort, at det arbejde du har udført uden for Danmark, er af en art og et omfang, som kan medføre, at du kun skal beskattes af 50 % af hele lønnen/honoraret i Danmark. SKAT kan dog tiltræde, at det må antages, at du har haft telefonsamtaler med kunder af en størrelse der kan medføre, at du må anses at have udført arbejde i Frankrig som skal medgå i den løn/honorar som [virksomhed1] har udbetalt til dig.
SKAT har jf. ovenstående skønnet, at 15 % at den løn/honorar selskab har udbetalt til dig kan henføres til arbejde udført i Frankrig. Ved skønnet er der taget udgangspunkt i dine oplysninger om, at du taler i telefon samt sender mails uanset om du er i Danmark eller Frankrig sammenholdt med, at resten af dine arbejdsopgaver udelukkende udføres i Danmark. I skønnet er der ligeledes henset til dine oplysninger om, at den personlige kundekontakt er meget vigtig samt det forhold at det udelukkende er dig der foretager besigtigelse, afholder møder m.v.
SKAT har ikke tillagt ansættelseskontraktens ordlyd om, at du er forpligtet til at udføre optil 30 % af arbejdet i Danmark nogen betydning, dels da op til 30 % ikke giver nogen mening og dels under henvisning til, at kontrakten ikke er indgået mellem uafhængige parter. Kontrakten er først oprettet den 1/1 2005.
Endvidere fremgår det af indsigelsen, at der ikke ses at være grundlag for, at SKAT kan ændrer fordelingen af, hvor lønindkomsten fra klinikbørsen skal beskattes efter skatteforvaltningslovens § 26, stk. 5, selv om der er tale om en kontrollerende transaktion efter skattekontrollovens § 3 B, idet der ikke sker korrektion af størrelsen af det ydede vederlag (den kontrollerede transaktion), og der ikke sker korrektion af vederlagets skattemæssige kvalifikation, idet vederlaget fortsat anses som løn udbetalt fra selskabet.
I skattekontrollovens § 3 B stk. 1 er det angivet, hvilke skattepligtige der er omfattet af bestemmelsen og det fremgår, at der ved kontrollerede transaktioner forstås handelsmæssige eller økonomiske transaktioner mellem de interesseforbundne parter.
Der er således SKATs opfattelse, at den forlængede ligningsfrist gælder enhver ansættelsesændring vedrørende de kontrollerende transaktioner – ikke kun pris- og vilkårsændringer foretaget med hjemmel i ligningslovens § 2, men også andre ligningsmæssige ændringer vedrørende disse transaktioner, som angår opgørelsen af den skattepligtige indkomst foretaget med hjemmel i andre skatteregler og skattelove, jf. SKM2012.92 HR og SKM2012.221.HR.
Det fremgår ligeledes af indsigelsen, at det bestrides, at forholdet er omfattet af skatteforvaltningslovens § 27 stk. 1 nr. 5, idet det anføres, at der ved fraflytningen fra Danmark var oplyst alle forhold til [skatteforvaltningen] og der var indhentet fritagelseserklæring fra SKAT på den del af lønnen, der er udbetalt uden skattetræk og at [virksomhed1] ApS har indberettet den løn, der optjent uden skattetræk. Endvidere anføres det, at SKAT har været oplyst om, at du har haft boligen [adresse3], 2. sal til rådighed, idet der har været opkrævet ejendomsværdiskat af ejendommen.
SKAT anser, at du har handlet mindst groft uagtsom ved enten at undlade, at orientere skattemyndighederne om, at du efter at have erhvervet boligen [adresse3], 2. sal har skiftet status til fuldt skattepligtig til Danmark eller burde havde forespurgt skattemyndigheder om det forhold, at du havde erhvervet bolig i Danmark ville påvirke din status som begrænset skattepligtig. Ved afgørelsen er der lagt vægt på, at reglerne om skattepligt i forbindelse med, at du udførte arbejde i Danmark samtidig med at du havde bolig til rådighed ikke har været dig ubekendt. Her er henset til at du via din revisor i forbindelse med din ansøgning om fritagelse for skattetræk har oplyst, at du og din ægtefælle havde udlejet jeres tidligere bolig i minimum 3 år.
SKAT har jf. ovenstående forhøjet din skattepligtige indkomst med kr. 803.439 for årene 2006 – 2008 inkl. jf. dobbeltbeskatningsoverenskomstens artikel 14. Beløbet er skattepligtigt
jf. statsskattelovens § 4, idet den del af lønnen som er optjent ved arbejde udført i Danmark skal medregnes til den personlige indkomst jf. personskattelovens § 3. Der skal betales arbejdsmarkedsbidrag jf. arbejdsmarkedsbidragslovens § 7.
Endvidere anmodes der i skrivelsen af 6/8 2012 om, at SKAT skal indlede en mutual agreement procedure med Frankrig omkring beskatningsretten af løn ved [virksomhed1] ApS.
Hertil kan det anføres, at når/hvis Danmark har beskatningsretten, er det de franske skattemyndigheder, som giver nedslaget i den franske indkomstopgørelse. Det løses ved, at der tages kontakt til de franske skattemyndigheder (når der foreligger en endelig afgørelse), med anmodning om nedslag for den betalte franske skat i den franske indkomstopgørelse. Hvis de franske skattemyndigheder ikke er enige, kan sagen indgives til SKAT, Den Kompetente Myndighed, [adresse4], [by2].
Angående din anmodning om, at der foretages lempelse efter creditreglen, kan ikke imødekommes idet Danmark anses for at have beskatningsretten.”
I klagen er følgende anført:
”Som anført kan vi anerkende, at [person2] er fuldt skattepligtig til Danmark, men domicileret i Frankrig for de pågældende år.
Vi kan ikke fuldt ud anerkende SKATs ændring af fordelingen af den optjente løn på Danmark og Frankrig, og vi mener, at forhøjelserne vedrørende 2006 — 2007 er ugyldige, da den normale ligningsfrist ikke kan fraviges i denne sag
Vor påstand
Det er derfor vor påstand, at ansættelsesændringerne for 2006 og 2007 er ugyldige, og at den til Danmark henførte indkomst i 2008 skal ansættes til 210.000 kr. mod det af SKAT ansatte 356.163 kr.”
SKAT har anført følgende:
”Det anføres i klageskrivelsen, at klager og hendes revisor er enig i, at [person2] er fuldt skattepligtig til Danmark, men domicileret i Frankrig for de pågældende år. Som følge heraf skal [person2] beskattes af den del af lønnen, der kan henføres for arbejde udført i Danmark.
Klagers revisor [person3] anfører, at ansættelsesændringerne vedrørende årene 2006 og 2007 er ugyldige, da den normale ligningsfrist ikke kan fraviges i denne sag.
Hertil kan det anføres, at SKAT er af den opfattelse, at ændringerne for 2006 og 2007 der vedrører beskatning af yderligere løn i Danmark er foretaget inden for den ordinære frist jf. skatteforvaltningslovens § 26 stk. 5, idet der er tale om ændringer af kontrollerende transaktioner mellem interesseforbundne parter jf. skattekontrollovens § 3 B stk. 1.
Det er således SKATs opfattelse, at den forlængede ligningsfrist gælder enhver ansættelsesændring vedrørende de kontrollerende transaktioner - ikke kun pris - og vilkårsændringer foretaget med hjemmel i ligningslovens § 2, men også andre ligningsmæssige ændringer vedrørende disse transaktioner, som angår opgørelsen af den skattepligtige indkomst foretaget med hjemmel i andre skatteregler og skattelove, jf. SKM2012.92 HR og SKM2012.221.HR.
Endvidere er det SKATs opfattelse, at klager har handlet mindst groft uagtsom ved enten at undlade at orientere skattemyndighederne om, at hun efter at have erhvervet boligen [adresse3], 2. sal har skiftet status til fuldt skattepligtig til Danmark eller burde havde forespurgt skattemyndigheder om det forhold, at hun havde erhvervet bolig i Danmark ville påvirke hendes status som begrænset skattepligtig. Ved afgørelsen er der lagt vægt på, at reglerne om skattepligt i forbindelse med, at hun udførte arbejde i Danmark samtidig med at hun havde bolig til rådighed ikke har været hende ubekendt. Her er henset til, at hun via hendes revisor i forbindelse med hendes ansøgning om fritagelse for skattetræk har oplyst, at hun og hendes ægtefælle havde udlejet deres tidligere bolig i minimum 3 år.
Angående indkomståret 2008 anfører klagers revisor, at lønindkomsten skal ansættes til 210.000 kr. mod det af SKAT ansatte kr. 356.163, uden yderligere kommentar. SKAT henviser til sagsfremstillingen på SKATs kendelse af 10. september 2012.
Det skal for god orden skyld nævnes, at klager har haft anmodet om yderligere frist med indsendelse af redegørelse og materiale til den l/8 20 12 vedrørende SKATs forslag til skatteansættelsen vedrørende indkomstårene 2006 -2008 inkl. af 24/3 2012, og at SKATs frist til at træffe afgørelse for årene 2006 -2008 var forlænget til den 15/ 9 2012 jf. skatteforvaltningslovens § 26 stk. 1.”
Klagerens bemærkninger til Skatteankestyrelsens sagsfremstilling
Klageren har anført følgende:
”Sagsfremstillingen belyser ikke helt den aggressive måde, som SKAT angreb sagen med.
Sagen blev startet på grundlag af oplysninger i Transfer Money projektet vedrørende transaktioner mellem ægtefællerne [...] mellemværende med [finans1], der overførte et lån til deres [UK] afdeling.
Selve de i Transfer Money projektet foreliggende oplysninger har ikke givet anledning til korrektioner.
SKAT indledte derefter en sag om skattepligt.
De pågældende sagsbehandlere var tilsyneladende ikke opmærksomme på, at [person2]s selskab [virksomhed1] ApS til SKAT havde indberettet, at der blev udbetalt vederlag for arbejde i Frankrig og der af SKAT til selskabet var udstedt fritagelse for skattetræk af dette vederlag.
Der var altså ikke fra vores klient forsøgt at skjule, at der blev udbetalt lån fra selskabet til [person2] for arbejde i Frankrig, og at dette honorar ikke blev beskattet i Danmark.
Dette udgangspunkt for sagen hos SKAT medførte desværre, at vi aldrig kom i en frugtbar dialog om omfanget af [person2]s arbejde i Frankrig og Danmark. Dette skyldes også, at SKAT tilsyneladende anerkendte, at der var udført et betydeligt arbejde i Frankrig, dog ikke som af os hævdet 50 % af arbejdet. Først ved agterskrivelsen fremkom SKATs påstand om, at der kun for 15 % og 10 % af arbejdet var tale om arbejde udført i Frankrig.
Spørgsmålet om, hvor arbejdet er udført, får i nærværende sag særlig betydning for eventuel lempelse for betalt skat i Frankrig.
Vi har særligt i ægtefællens sag forklaret og dokumenteret den betalte skat i Frankrig, der betales for ægtefællerne samlet.
Vi er klar over, at med afgørelsen om skattepligtstatus, hvor det for 2006-2008, hvor der var en dobbeltbeskatningsaftale, og hvor Frankrig er domicilland, er det Frankrig, der efter DBOen eventuelt skulle give lempelse for eventuel dobbeltbeskatning, medens det for 2009 og frem, hvor DBOen er opsagt, bliver Danmark, der er domicilland, og derfor skal give lempelse for evt. dobbeltbeskatning, men ikke giver lempelse for skat betalt til Frankrig for vederlag for arbejde i Danmark, idet dette vederlag efter Danmarks opfattelse er opkrævet med urette.
I praksis er det meget vanskeligt at få de franske myndigheder til at rette betalt skat mere end 3 år efter skattebetalingen. Dette betyder, at den lange sagsbehandlingstid i SKAT og i Skatteankestyrelsen medfører, at vores klient reelt ikke kan få rettet den betalte skat i Frankrig. Ophør af DBO på Danmarks foranledning har selvfølgelig ikke fremmet mulighederne for ændring af skattepåligningen i Frankrig.
Vi anmoder om, at ovenstående tages i betragtning ved bedømmelse af nedenstående indsigelse.
For de mere detaljerede beskrivelser af de faktiske forhold, henviser vi til vores klageskrivelser og indsigelser til SKATs agterskrivelser.
Formalitetsindsigelserne
På grundlag af de efter klageindgivelsen af Højesteret trufne afgørelser frafalder vi formalitetsindsigelserne vedrørende 2006-2008.
Skattepligtsforholdene
På det foreliggende grundlag kan vi tiltræde SANST tiltrædelsen til SKATs afgørelser om skattepligtsforholdet for [person2].
Udført arbejde i Danmark
Som anført i vores klageskrivelse og efter vores mening også dokumenteret over for SKAT, så udgør det af [person2] udførte arbejde i Frankrig og Danmark ikke som af SKAT hævdet, og i SANSTs kontorindstilling anførte. 90 % - 85 % i Danmark og 15 % - 10 % i Frankrig.
Ud fra den brugte tid mener vi forsat, at en fordeling 50 %/50 % er korrekt.
Hvis man skal følge tankegangen om, at det arbejde, der er udført i Danmark, er af mere kvalificeret art, kan vi dog acceptere, at kun 40 % af det udførte arbejde anses for udført i Frankrig, medens 60 % anses for udført i Danmark.
Dette betyder efter vores opfattelse, at der for 2006-2008 kun skal beskattes 60 % af vederlaget i Danmark.”
SKATs udtalelse i klagesagen
SKAT har anført følgende:
”SKAT kan tiltræde Skatteankestyrelsens indstilling med følgende bemærkninger:
Indkomstårene 2006 – 2008
Formalia
Forholdet er omfattet af skatteforvaltningslovens § 26, stk. 5. Herefter kan der fortages ændringer i 5 år for kontrollerede transaktioner
Skattepligt
Klageren er blevet anset for at være fuldt skattepligtig til Danmark og hjemmehørende i Frankrig.
I indkomstårene til og med 2008 blev indkomsten opdelt alt efter hvor arbejdet var udført, hvis der var tale om mere end 12 måneder. Klagerens indkomst for disse år skal derfor opsplittes på hhv. Danmark og Frankrig. I disse år kan der ikke opnås lempelse efter ligningslovens § 33, da det ikke er den samme indkomst der indgår i beskatningen. 85 % af det udbetalte beskattes i Danmark og 15 % i Frankrig i 2006-2008”
Det er ubestridt, at klageren i indkomstårene 2006, 2007 og 2008 havde bopæl i Danmark og i henhold til kildeskattelovens § 1, stk. 1, nr. 1, var fuldt skattepligtig til Danmark.
Klageren havde også bopæl i Frankrig, hvorfor klageren tillige i indkomstårene 2006, 2007 og 2008 var skattepligtig til Frankrig efter reglerne for personer, som er bosiddende der. Der forelå således en dobbeltdomicilsituation.
I henhold til artikel 2, stk. 4, i dobbeltbeskatningsoverenskomsten af 8. februar 1957 mellem Danmark og Frankrig har klageren ubestridt været hjemmehørende i Frankrig.
Det følger af dobbeltbeskatningsoverenskomstens artikel 14, at Danmark har beskatningsretten til den del af klagerens lønindtægter, som vedrører arbejde udført i Danmark, da [virksomhed1] ApS er hjemmehørende i Danmark.
Klagerens arbejde bestod i at formidle og rådgive om salg af tandlægeklinikker. Klageren har oplyst, at alle [virksomhed1] ApS’ klienter var danske, og at hun udførte omtrent halvdelen af sit arbejde i Danmark. Klageren har opgjort sit ophold i Danmark i 2007 og 2008 til henholdsvis 164 og 157 dage.
Klageren har endvidere oplyst, at hun besvarede mails og telefonopkald fra Frankrig, men at det resterende arbejde, som bestod af møder med klienter, besigtigelser og fremvisninger af tandlægeklinikker, blev udført i Danmark. Klageren afholdte også i et vist omfang kurser i Danmark.
Ved prøvelsen af skønnet over, hvor stor en del af lønindkomsten, der kan henføres til arbejde udført i henholdsvis Danmark og Frankrig, har Landsskatteretten taget udgangspunkt i, at klagerens arbejde bestod i kontakt til [virksomhed1] ApS´ klienter, som befandt sig i Danmark, omfanget af klagerens ophold i Danmark, og at klageren har forklaret, at den for [virksomhed1] ApS vigtige kontakt med klienterne fandt sted i Danmark. Landsskatteretten har dog også inddraget, at en ikke uvæsentlig del af klagerens arbejde med gennemgang af tilbud og telefoniske drøftelser med potentielle og aktuelle købere må antages at have været udført i Frankrig, hvor klageren havde en helårsbolig til rådighed og primært opholdte sig.
Landsskatteretten finder derfor efter en samlet vurdering, at 75 % af lønindkomsten fra [virksomhed1] ApS kan henføres til arbejde udført i Danmark, og at 25 % af lønindkomsten kan henføres til arbejde udført i Frankrig. SKATs afgørelse, hvorefter 85 % af lønindkomsten fra [virksomhed1] ApS er henført til arbejde udført i Danmark, ændres derfor i overensstemmelse hermed.
Den beløbsmæssige opgørelse henvises til SKAT, jf. § 12, stk. 4, i bekendtgørelse nr. 1428 af 13. december 2013 om forretningsorden for Landsskatteretten.