Dette afsnit indeholder en gennemgang af DBO'ens artikler, artikel 1 - 29.
Ved gennemgangen er kun anført de dele af artiklen, som afviger fra OECD's modeloverenskomst fra 2014. Se DBO'en om den præcise ordlyd og det nærmere indhold af afvigelsesbestemmelsen.
Om en artikel eller dele af den svarer til OECD's modeloverenskomst, se afsnit C.F.8.2.2.1-31, som indeholder en nærmere gennemgang af de enkelte artikler i modeloverenskomsten.
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.1 om OECD's modeloverenskomst artikel 1.
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.2 om OECD's modeloverenskomst artikel 2.
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
"Danmark" betyder Kongeriget Danmark. Kongeriget Danmark omfatter også ethvert område uden for Danmarks territorialfarvand, som ifølge dansk lovgivning og efter international ret er eller senere måtte blive betegnet som et område, hvor Danmark kan udøve suverænitetsrettigheder med hensyn til udforskning og udnyttelse af naturforekomster på havbunden og i dens undergrund.
Færøerne og Grønland er ikke omfattet af DBO'en.
"Person" betyder:
"International trafik" omfatter udover transport med et skib eller luftfartøj også transport med køretøj til jernbane- eller vejtransport.
Se også afsnit C.F.8.2.2.3 om OECD's modeloverenskomst artikel 3.
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
"Hjemmehørende i en kontraherende stat" betyder i Bulgarien enhver fysisk person, der er bulgarsk statsborger, og enhver juridisk person, som har sit hovedkontor i Bulgarien eller er registreret der.
For at være hjemmehørende efter DBO'en stilles der ikke krav om, at personen bliver beskattet af sin globalindkomst. Se artikel 4, stk. 1.
Dobbeltdomicil løses efter kriteriet midtpunkt for livsinteresser. Fører dette ikke til en afgørelse, skal det løses ved en gensidig aftale. Se artikel 4, stk. 2.
Se også afsnit C.F.8.2.2.4 om OECD's modeloverenskomst artikel 4.
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Fast driftssted omfatter ikke et varelager, som udstilles af et foretagende på en prøvemesse eller udstilling, og som sælges efter lukningen af prøvemessen eller udstillingen. Se artikel 5, stk. 4, litra e.
Se også afsnit C.F.8.2.2.5 om OECD's modeloverenskomst artikel 5.
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.6 om OECD's modeloverenskomst artikel 6.
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Artiklen indeholder en bestemmelse om fradrag for omkostninger, som foretagendet har afholdt for det faste driftssted. Det gælder også for generalomkostninger til ledelse og administration. Se artikel 7, stk. 3.
Hvis det har været sædvane at fastsætte den fortjeneste, der kan henføres til et fast driftssted, på grundlag af fordeling af foretagendets samlede fortjeneste, skal dette stadig være muligt. Se artikel 7, stk. 4.
Fortjeneste skal ikke henføres til et fast driftssted, hvis det faste driftssted kun har foretaget vareindkøb for foretagendet. Se artikel 7, stk. 5.
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 7, stk. 3, om sekundær justering.
Se også afsnit C.F.8.2.2.7 om OECD's modeloverenskomst artikel 7.
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Artiklen omfatter også fortjeneste ved virksomhed med køretøjer til jernbane- eller vejtransport i international trafik. Se artikel 8, stk. 1.
Danmark kan kun beskatte den del af fortjenesten i SAS, som erhverves af den danske partner i SAS. Se artikel 8, stk. 4.
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 8, stk. 2. Fortjeneste ved driften af både, der anvendes i indre farvande beskattes derfor efter de regler, som gælder for erhvervsindkomst. Se artikel 7.
Se også afsnit C.F.8.2.2.8 om OECD's modeloverenskomst artikel 8.
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.10 om OECD's modeloverenskomst artikel 10.
Fortjeneste, der erhverves af deltagere i joint ventures, der er oprettet efter bulgarsk lovgivning, anses ikke for udbytte. Se artikel 9, stk. 3.
Se afsnit A.B.4.1.4.2 om tilbagebetaling af dansk udbytteskat.
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Renter kan kun beskattes i bopælslandet. Se artikel 10, stk. 1.
Artiklen indeholder modeloverenskomstens artikel 11, stk. 4, om kildelandsbeskatning af renter i forbindelse med udøvelse af erhvervsvirksomhed med fast driftssted. Se artikel 11, stk. 3.
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 11, stk. 2, om generel kildelandsbeskatning, artikel 11, stk. 5, om renters oprindelse og artikel 11, stk. 6, om de tilfælde, hvor der er en særlig forbindelse mellem den person, der betaler og den, som modtager renter.
Se også afsnit C.F.8.2.2.11 om OECD's modeloverenskomst artikel 11.
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.12 om OECD's modeloverenskomst artikel 12.
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Artiklen omfatter også fortjeneste ved salg af køretøjer til jernbane- eller vejtransport, der anvendes i international trafik. Se artikel 12, stk. 3.
Artiklen omfatter ikke fortjeneste ved salg af skibe, der anvendes til transport i indre farvande. Denne fortjeneste er derfor omfattet af artikel 12, stk. 4 (opsamlingsbestemmelse).
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 13, stk. 4, om kildelandsbeskatning af fortjeneste ved salg af aktier i ejendomsaktieselskaber. Denne fortjeneste er derfor omfattet af artikel 12, stk. 4 (opsamlingsbestemmelse).
Se også afsnit C.F.8.2.2.13 om OECD's modeloverenskomst artikel 13.
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst fra før 2000. Artikel 14 om frit erhverv udgik af modeloverenskomsten i 2000. Se afsnit C.F.8.2.2.14 om OECD's modeloverenskomst artikel 14 fra før 2000.
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
183-dages-reglen finder anvendelse i forhold til kalenderåret.
Lønindkomst, der er tjent ved arbejde på et køretøj til jernbane- eller vejtransport, der anvendes i international trafik, beskattes i det land, hvor foretagendets virkelige ledelse har sit sæde. Se artikel 14, stk. 3, litra a.
Lønindkomst, som en person, der er hjemmehørende i Danmark, har tjent ved arbejde ombord på et af SAS' luftfartøjer i international trafik, kan kun beskattes i Danmark. Se artikel 14, stk. 3, litra b.
Se også
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.16 om OECD's modeloverenskomst artikel 16.
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Indkomst, som modtages af kunstnere og sportsfolk for optræden efter en kulturaftale mellem de to lande, kan kun beskattes i det land, som har udsendt de pågældende kunstnere og sportsfolk. Se artikel 16, stk. 3.
Artikel 16 anvendes ikke på optrædende kunstnere og sportsfolk, der er offentligt ansat. De er enten omfattet af artikel 18, stk. 1, eller af artikel 14 eller 15, hvis der er tale om offentlig erhvervsvirksomhed. Se artikel 18, stk. 2.
Se også afsnit C.F.8.2.2.17 om OECD's modeloverenskomst artikel 17.
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Alle former for private og offentlige pensioner, herunder udbetalinger efter sociale sikringsordninger, kan kun beskattes i kildelandet.
Se også afsnit C.F.8.2.2.18 om OECD's modeloverenskomst artikel 18.
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Artiklen omfatter kun løn for at varetage et offentligt hverv. Pension for at varetage offentlige hverv er omfattet af artikel 17.
Bestemmelserne i artikel 14 eller artikel 15 finder anvendelse på vederlag, der udbetales for hverv i forbindelse med erhvervsvirksomhed, som drives af en af staterne. Se artikel 18, stk. 2, 1. pkt.
Hvis en ansat udsendes af foretagender, institutioner og organisationer i det ene land til at udføre hverv i det andet land og udelukkende opholder sig i det andet land for at udføre hvervet, kan den ansattes vederlag kun beskattes i det land, som den ansatte udsendes fra. Det gælder kun, hvis vederlaget udbetales fra dette land. Se artikel 18, stk. 2, 2. pkt.
Vederlag til optrædende kunstnere og sportsfolk, der er offentligt ansat, er omfattet af artikel 18 og ikke af artikel 16.
Se også afsnit C.F.8.2.2.19 om OECD's modeloverenskomst artikel 19.
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Opholdslandet kan beskatte betalinger for udførelse af hverv i dette land, mens betalinger fra udlandet ikke skal medregnes til den pågældendes skattepligtige indkomst. Se protokollen, punkt 2.
Se også afsnit C.F.8.2.2.20 om OECD's modeloverenskomst artikel 20.
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 21, stk. 2, om erhvervsvirksomhed.
Se også afsnit C.F.8.2.2.21 om OECD's modeloverenskomst artikel 21.
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Artiklen omfatter også formue, der består af køretøjer til jernbane- eller vejtransport, som anvendes i international trafik. Se artikel 21, stk. 3.
Artiklen omfatter ikke formue bestående af skibe, der anvendes til transport i indre farvande.
Denne artikel har kun praktisk betydning for ejendomsværdiskat, som anses for en partiel formueskat, da Danmark ikke har generel formuebeskatning.
Se også afsnit C.F.8.2.2.22 om OECD's modeloverenskomst artikel 22.
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Danmark giver almindelig creditlempelse på skat af indkomst, som Bulgarien kan beskatte efter DBO'en. Se artikel 22, stk. 1, litra a) og b).
Hvis indkomsten efter DBO'en kun kan beskattes i Bulgarien, lempes skatten efter metoden exemption med progression. Indkomsten medregnes i beskatningsgrundlaget, og skatten nedsættes med den del af skatten, der svarer til den indkomst, der stammer fra Bulgarien. Se artikel 22, stk. 1, litra c).
Bulgarien giver lempelse efter metoden exemption med progression. Se artikel 22 ,stk. 2, litra a) og c). Skat af udbytte lempes dog efter creditmetoden. Se artikel 22, stk. 2, litra b).
Danmark har forpligtet sig til at indrømme matching credit, for så vidt angår indkomst erhvervet af et joint venture hjemmehørende i Bulgarien. Den bulgarske skat skal anses for at udgøre den skat, som skulle have været betalt, hvis Bulgarien ikke havde særlige regler om skattebegunstigelser for økonomisk samarbejde mellem bulgarske, juridiske personer og udenlandske, juridiske og fysiske personer.
Den bulgarske skat skal i intet tilfælde beregnes til en sats, der overstiger 45 pct., og bestemmelsen finder kun anvendelse, hvis den danske deltager ejer mere end 10 pct. i det pågældende joint venture. Se artikel 22, stk. 3. Creditlempelsen kan ikke overstige den del af den danske skat, der forholdsmæssigt falder på indkomsten fra Bulgarien.
Se også afsnit C.F.8.2.2.23 om OECD's modeloverenskomst artikel 23.
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomsten artikel 24, stk. 2, om statsløse personer.
Se også afsnit C.F.8.2.2.24 om OECD's modeloverenskomst artikel 24.
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 25, stk. 5, om voldgift.
Se også afsnit C.F.8.2.2.25 om OECD's modeloverenskomst artikel 25.
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 26, stk. 4, om anmodning om oplysninger, og stk. 5, om at nægte at give oplysninger.
Se også afsnit C.F.8.2.2.26 om OECD's modeloverenskomst artikel 26.
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.28 om OECD's modeloverenskomst artikel 28.
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.29 om OECD's modeloverenskomst artikel 29 om territorial udvidelse.
DBO'en trådte i kraft den 27. marts 1989 og har virkning fra 1.1.1990.
Se også afsnit C.F.8.2.2.30 om OECD's modeloverenskomst artikel 30 om ikrafttræden.
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.2.2.31 om OECD's modeloverenskomst artikel 31 om opsigelse.